Japones
te wo tsunaidari koe wo kiitari
waraiaetara iina dore dake no hito to
meguri aeru no darou
tasukerare tari sasaete itari
wakari aetara iina
dore dake no kokoro to
fure atte kita darou
ima no ichidou ni kizu tsukete itami daite
ima no ichidou ni umaretekuru imochi wo daite
ima no ichidou ni eien wo shiru koto mo aru
bokura wa kono te wo tsunaginagara ikiterunda
motome attari mitome attari
tsutaerare iina dore dake no yume wo mitsukete yukerun darou
hanarete itemo toki ga tattemo
shinjiaetara iina
dore dake no namida to yuki atte kita darou
to someday for somebody
to somewhere for something
ima wa deki nakute kuru shikute
akeku koto mo itsuka sono omoi todoku hi ga kuru to iine
sousa eien ni
onaji hi wa tsutsukanai kara
bokura wa hikari wo sagashinagara ikiterunda
tippokena boku mo dekiru koto ga aru kara
koko kara dokoka e ikeru toki ga kuru darouka
ima no ichidou ni kizu tsukete itami daite
ima no ichidou ni umaretekuru imochi wo daite
ima no ichidou ni eien wo shiru koto mo aru
bokura wa kono te wo tsunaginagara ikiterunda
ima wa deki nakute kuru shikute
akeku koto mo itsuka sono omoi todoku hi ga kuru to iine
sousa eien ni
onaji hi wa tsutsukanai kara
bokura wa hikari wo sagashinagara ikiterunda
ima no ichidou ni kizu tsukete itami daite
ima no ichidou ni umaretekuru imochi wo daite
ima no ichidou ni eien wo shiru koto mo aru
bokura wa kono te wo tsunaginagara ikiterunda
Español ------>
Deseo poder sostener su mano, escuchar su voz
Y nosotros podríamos reirnos juntos
Me pregunto a cuanta gente encontraré
Deseo que pudieras ayudarme,yo te dare mi apoyo
Y poder entedernos el uno al otro
me pregunto a cuantos corazones he tocado
En este momento haremos daño a alguien y sostendremos nuestro dolor
En este momento sostendremos una vida que ha nacido
Y en este momento conoceremos la eternidad
Vivimos con nuestros corazones cogiedos de la mano
Deseo estar siempre el uno para el otro , aceptarnos mutuamente
Y poder hablarnos
Me pregunto a cuantos sueños encontrare
Deseo poder creer el uno al otro
No importa lo lejos que estemos y cuanto tiempo pase
Me pregunto a cuantas lagrimas me he enfrentado
De algun día para alguien
De algun sitio para algo
Ahora es imposible y nos hicimos daño y nos apenamos
Pero espero que llegue el dia que nuestros pensamientos sean escuchados
Si, el mismo día no durara para la eternidad
Asi que vivimos buscando la esperanza
Me pregunto si hay algo que alguien tan insignificante como yo pueda hacer
Me pregunto si algun día sere capaz de ir a otro sitio
En este momento haremos daño a alguien y sostendremos nuestro dolor
En este momento sostendremos una vida que ha nacido
Y en este momento conoceremos la eternidad
Vivimos con nuestros corazones cogiedos de la mano
Ahora es imposible y nos hicimos daño y nos apenamos Pero espero que llegue el dia que nuestros pensamientos sean escuchados
Si,el mismo día no durara para la eternidad
Asi que vivimos buscando la esperanza
En este instante haremos daño a alguien y sostendremos nuestro dolor En este momento sostendremos una vida que ha nacido Y en este momento conoceremos la eternidad Vivimos con nuestros corazones cogiedos de la mano
Creditos:Traducion ingles : http://www.megchan.com/.
Traduccion a Español: Crysania
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
0 comentarios:
Deja un comentario